.

ACENTUAÇÃO

  REFORMA ORTOGRÁFICA

 

O atual acordo ortográfico trouxe diversas alterações às regras de acentuação.

Acentuação dos ditongos abertos oi e ei

Nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento agudo nos ditongos abertos oi e ei. Nas palavras oxítonas esses ditongos continuam acentuados.

Ditongos oi e ei sem acento:

ideia;
europeia;
jiboia;
boia;
joia.


Acentuação dos ditongos oo e ee

Nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento circunflexo nos ditongos oo e ee.

Ditongos oo e ee sem acento:

deem;
leem;
veem;
voo;
enjoo.


Acentuação da vogal i e u antes de ditongos

Nas palavras paroxítonas, foi abolido o acento agudo na vogal i e na vogal u quando aparecem após ditongos.

Vogal i e u sem acento:

baiuca;
feiura.


Uso do trema
 

O trema foi abolido de todas as palavras portuguesas e aportuguesadas. Apenas deverá ser utilizado em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros, como mülleriano (de Müller) e hübneriano (de Hübner).

Palavras sem trema:

frequente;
cinquenta;
consequência;
tranquilo;
pinguim.
 

Acento diferencial
 

Foi abolido o acento diferencial de vários pares de palavras, cuja distinção deverá ser feita pelo contexto em que ocorrem. Mantém-se apenas os acentos diferenciais de pôr e por, pôde e pode.

Palavras sem acento diferencial:

para;
pelo;
pera;
polo.


Acento diferencial facultativo
 

A utilização do acento na diferenciação entre a 1.ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo e a 1.ª pessoa do plural do presente do indicativo passou a ser facultativa. Em fôrma e forma a utilização do acento diferencial também é facultativa.

Palavras com acento facultativo:

demos e dêmos;
cantamos e cantámos;
estudamos e estudámos.
Dupla grafia
Está prevista a dupla grafia de diversas palavras, sendo correta a utilização do acento circunflexo no Brasil e do acento agudo em Portugal.

Palavras com dupla grafia:

gênero e género;
bebê e bebé;
purê e puré;
antônimo e antónimos;
sinônimo e sinónimo.
 

Dois paradigmas de acentuação verbal
Estão previstos dois paradigmas de acentuação verbal, sendo correta a forma acentuada no Brasil e a forma não acentuada em Portugal.

Palavras com dupla acentuação verbal:

enxágue e enxague;
averígue e averigue;
delínquo e delinquo;
apazígua e apazigua.
 

Acentuação verbal não alterada pelo acordo
 

Os verbos ter e vir mantêm acento agudo na 3.ª pessoa do singular e acento circunflexo na 3.ª pessoa do plural. Os verbos derivados dos verbos ter e vir mantêm acento agudo na 3. ª pessoa do singular e com acento circunflexo na 3 ª pessoa do plural.

Palavras com acentuação verbal não alterada:

ele tem e eles têm;
ele vem e eles vêm.
ele mantém e eles mantêm;
ele contém e eles contêm.
 

Hífen
O atual acordo ortográfico trouxe diversas alterações às regras de hifenização.

Hifenização nas palavras formadas por prefixação
O hífen é utilizado quando o prefixo termina com a mesma letra que começa a segunda palavra ou quando a segunda palavra começa com h. Nas restantes situações, o prefixo é escrito junto à segunda palavra. Quando o prefixo termina em vogal e a segunda palavra começa com as consoantes r ou s, ocorre duplicação dessas consoantes.

Prefixação com hífen:

micro-ondas;
anti-inflamatório;
contra-ataque;
sobre-humano;
supra-hepático.
 

Prefixação sem hífen:

autoestima;
contracheque;
sobreaviso;
antissocial;
antirrugas.
 

Casos específicos: mal-estar, bem-humorado, recém-nascido, sub-bibliotecário, sub-região, copiloto, cooperar, pré-fabricado, predeterminar, circum-navegação, pan-americano, ex-diretor, vice-presidente,...

Hifenização nas palavras compostas

O hífen mantém-se nas palavras compostas por justaposição sem elementos de ligação, cujos elementos formam uma unidade com significado próprio. Contudo, foi abolido nas palavras compostas por justaposição quando já não é significativa esta noção de composição.

Palavras compostas com hífen:

segunda-feira;
meio-dia;
decreto-lei;
ano-luz;
guarda-chuva.
 

Palavras compostas sem hífen:

paraquedas;
paraquedista;
paraquedismo.
 

Hifenização nas locuções

O hífen não será utilizado hífen nas locuções substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, salvo algumas locuções consagradas pelo uso que, sendo exceções a esta regra, mantêm o hífen. Também palavras que designam espécies botânicas e zoológicas mantêm o hífen.

Locuções com hífen:

cor-de-rosa;
mais-que-perfeito;
pé-de-meia;
bem-me-quer;
erva-doce;
andorinha-do-mar.
 

Locuções sem hífen:

fim de semana;
dia a dia;
à toa;
sala de jantar;
cão de guarda.
 

Hifenização na colocação pronominal

O hífen é utilizado na ênclise e na mesóclise, ligando o pronome oblíquo átono ao verbo. Contudo, já não deverá ser utilizado nas formas monossilábicas do verbo haver, quando conjugado com a preposição de.

Colocação pronominal com hífen:

emprestou-me;
ler-me-á;
disse-te;
vê-lo;
abri-lo.
 

Colocação pronominal sem hífen:

hei de;
hás de;
há de;
hão de.
 

Maiúsculas e minúsculas
O atual acordo ortográfico trouxe algumas alterações ao uso da letra maiúscula e da letra minúscula.

Uso de letra maiúscula
A letra maiúscula deverá ser utilizada em nomes próprios de pessoas, animais, lugares (cidades, países, continentes,...), acidentes geográficos, rios, instituições e entidades. Deverá também ser usada em nomes de festas e festividades, em nomes astronômicos, em títulos de periódicos e em siglas, símbolos ou abreviaturas. Nos nomes dos pontos cardeais deverá ser usada apenas se empregues absolutamente, indicando uma região.

Palavras com letra maiúscula:

Tiago;
Brasil;
Marte;
Amazonas;
Cruz Vermelha;
Carnaval;
O Estado do São Paulo;
ONU.


Uso de letra minúscula
A letra minúscula passou a ser utilizada nos nomes dos dias de semana, meses e estações do ano, nos nomes dos pontos cardeais (quando utilizados genericamente, indicando uma direção) e nas palavras fulano, sicrano e beltrano.

Palavras com letras minúsculas:

segunda-feira;
outubro;
primavera;
sul;
fulano.
 

Uso de maiúscula ou minúscula
 

O uso da letra maiúscula ou da letra minúscula é facultativo em títulos de livros (totalmente em maiúsculas ou apenas com maiúscula inicial), em palavras de categorizações (rio, rua, igreja,…), em nomes de áreas do saber, matérias e disciplinas, em versos que não iniciam o período e em palavras ligadas a uma religião.

Palavras com maiúscula ou minúscula facultativa:

Grande Sertão: Veredas ou Grande sertão: veredas;
Rio Amazonas ou rio Amazonas;
Matemática ou matemática;
São ou são.
Alfabeto
 

O atual acordo oficializou as letras k, w, y, anteriormente consideradas letras estrangeiras, como letras do alfabeto português, que passou a ser formado por vinte e seis letras:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

As letras k, y, w podem ser usadas em nomes próprios estrangeiros de pessoas e seus derivados, em nomes próprios estrangeiros de lugares e seus derivados, em siglas, símbolos, unidades de medida e unidades monetárias e em estrangeirismos de uso frequente.

Palavras com k, y, w:

darwinismo;
malawiano;
download;
software;
playground;
kart;
km.
 

Consoantes mudas
 

Nas sequência consonânticas cc, cç, ct, pc, pç e pt interiores são eliminadas a consoante c e a consoante p quando mudas, sendo mantidas quando pronunciadas.

Palavras sem c e p mudos:

teto;
ação;
atividade;
ótimo;
batizar.
 

Palavras com c e p pronunciados:

adepto;
pacto;
rapto;
erupção;
convicção.
 

Está previsto a utilização facultativa dessas duas consoantes em diversas palavras, conforme a pronúncia culta da região, sendo retiradas quando mudas e mantidas quando pronunciadas. O mesmo acontece com outras consoantes (g, b, m).

Palavras com consoantes facultativos:

fato e facto;
concepção e conceção;
recepção e receção;
suntuoso e sumptuoso;
indenizar e indemnizar.

 

Antes da nova Reforma Ortográfica, algumas formas verbais já eram grafadas com acentos para se diferenciar de outras. Depois dela, o acento ainda permanece para estabelecer essa mesma diferenciação. Vamos conhecê-las?

Verbos ter e vir

As formas relacionadas à terceira pessoa do plural são acentuadas para se diferenciar da terceira pessoa do singular, quando estiverem conjugadas no presente do indicativo:

ele tem – eles têm
ele vem – eles vêm

Verbos conter, obter, reter e convir

Acentua-se as formas verbais relativas à terceira pessoa do plural do presente do indicativo (todas elas recebem acento circunflexo) para se diferenciar da terceira pessoa do singular, a qual recebe acento agudo:

ele obtém – eles obtêm
ele retém – eles retêm
ele convém – eles convêm
ele contém – eles contêm

As formas verbais pôde e pode

Pôde, grafada com acento circunflexo e representando a terceira pessoa do pretérito perfeito do modo indicativo, permanece acentuada para se diferenciar da terceira pessoa do presente do modo indicativo – pode:

Ele pôde chegar mais cedo ontem.
Ele pode chegar tarde hoje.

A preposição por e o verbo pôr

O verbo pôr permanece acentuado justamente para se distinguir da preposição por:

 
  REFORMA ORTOGRÁFICA

Márcia Lígia Guidin Pedagogia & Comunicação
Fonte - educacao.uol.com.br

 
Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
(como eram)
Proparoxítonas sempre simpática, lúcido, sólido, cômodo
Observações
(como ficaram)
Continua tudo igual ao que era antes da nova ortografia.
Observe: Pode-se usar acento agudo ou circunflexo de acordo com
a pronúncia da região: acadêmico, fenômeno (Brasil) académico, fenómeno (Portugal).

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar

Exemplos
(como eram)

Paroxítonas Se terminadas em: R, X, N, L, I, IS, UM, UNS, US, PS, Ã, ÃS, ÃO, ÃOS; ditongo oral, seguido ou não de S fácil, táxi, tênis, hífen, próton, álbum(ns), vírus, caráter, látex, bíceps, ímã, órfãs, bênção, órfãos, cárie, árduos, pólen, éden.
Observações
(como ficaram)
Continua tudo igual. Observe:

1) Terminadas em ENS não levam acento: hifens, polens.

2) Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia: sêmen, fêmur (Brasil) ou sémen, fémur (Portugal).

3) Não ponha acento nos prefixos paroxítonos que terminam em R nem nos que terminam em I: inter-helênico, super-homem, anti-herói, semi-internato.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
(como eram)
Oxítonas Se terminadas em: A, AS, E, ES, O, OS, EM, ENS vatapá, igarapé, avô, avós, refém, parabéns
Observações
(como ficaram)
Continua tudo igual. Observe:

1. terminadas em I, IS, U, US não levam acento: tatu, Morumbi, abacaxi.

2. Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia: bebê, purê (Brasil); bebé, puré (Portugal).

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
(como eram)
Monossílabos tônicos
(são oxítonas também)
terminados em A, AS, E, ES, O,OS vá, pás, pé, mês, pó, pôs

Observações
(como ficaram)

Continua tudo igual. Atente para os acentos nos verbos com formas oxítonas: adorá-lo, debatê-lo, etc.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
(como eram)
Í e Ú em palavras
oxítonas e paroxítonas
Í e Ú levam acento se estiverem sozinhos na sílaba (hiato) saída, saúde, miúdo, aí, Araújo, Esaú, Luís, Itaú, baús, Piauí

Observações
(como ficaram)

1. Se o i e u forem seguidos de s, a regra se mantém: balaústre, egoísmo, baús, jacuís.

2. Não se acentuam i e u se depois vier 'nh': rainha, tainha, moinho.

3. Esta regra é nova: nas paroxítonas, o i e u não serão mais acentuados se vierem depois de um ditongo: baiuca, bocaiuva, feiura, saiinha (saia pequena), cheiinho (cheio).

4. Mas, se, nas oxítonas, mesmo com ditongo, o i e u estiverem no final, haverá acento: tuiuiú, Piauí, teiú.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
(como eram)
Ditongos abertos em palavras paroxítonas EI, OI idéia, colméia, bóia

Observações
(como ficaram)

Esta regra desapareceu (para palavras paroxítonas). Escreve-se agora: ideia, colmeia, celuloide, boia.

Observe: há casos em que a palavra se enquadrará em outra regra de acentuação. Por exemplo: contêiner, Méier, destróier serão acentuados porque terminam em R.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
(como eram)
Ditongos abertos em palavras oxítonas ÉIS, ÉU(S), ÓI(S) papéis, herói, heróis, troféu, céu, mói (moer)

Observações
(como ficaram)

Continua tudo igual (mas, cuidado: somente para palavras oxítonas com uma ou mais sílabas).

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar
Verbos arguir e
redarguir (agora sem trema)
arguir e redarguir usavam acento agudo em algumas pessoas
do indicativo, do subjuntivo e do imperativo afirmativo.

Observações
(como ficaram)

Esta regra desapareceu. Os verbos arguir e redarguir perderam o acento agudo em
várias formas (rizotônicas): eu arguo (fale: ar-gú-o, mas não acentue);
ele argui (fale: ar-gúi), mas não acentue.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar
Verbos terminados
em guar, quar e quir
aguar enxaguar, averiguar, apaziguar, delinquir, obliquar usavam acento
agudo em algumas pessoas do indicativo,
 do subjuntivo e do imperativo afirmativo.

Observações
(como ficaram)

Esta regra sofreu alteração.
Observe:. Quando o verbo admitir duas pronúncias diferentes,
usando a ou i tônicos, aí acentuamos estas vogais: eu águo, eles águam e enxáguam a roupa (a tônico);
eu delínquo, eles delínquem (í tônico).

Se a tônica, na pronúncia, cair sobre o u, ele não será acentuado:
Eu averiguo (diga averi-gú-o, mas não acentue) o caso.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar
ôo, êe vôo, zôo, enjôo, vêem

Observações
(como ficaram)

Esta regra desapareceu. Agora se escreve: zoo, perdoo veem, magoo, voo.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
 (como eram)
Verbos ter e vir na terceira pessoa do plural do presente do indicativo eles têm, eles vêm

Observações
(como ficaram)

Continua tudo igual. Ele vem aqui; eles vêm aqui. Eles têm sede; ela tem sede.

 

Tipo de palavra ou sílaba Quando acentuar Exemplos
(como eram)
Derivados de ter e vir (obter, manter, intervir) na terceira pessoa do singular leva acento agudo; na terceira pessoa do plural do presente levam circunflexo ele obtém, detém, mantém; eles obtêm, detêm, mantêm

Observações
(como ficaram)

Continua tudo igual.

 

Tipo de palavra ou sílaba

Acento diferencial Esta regra desapareceu, exceto para os verbos: PODER (diferença entre passado e presente.
Ele não pôde ir ontem, mas pode ir hoje. PÔR (diferença com a preposição por):
Vamos por um caminho novo, então vamos pôr casacos; TER e VIR e seus compostos (ver acima). Observe:

1) Perdem o acento as palavras compostas com o verbo PARAR: Para-raios, para-choque.

2) FÔRMA (de bolo): O acento será opcional; se possível, deve-se evitá-lo: Eis aqui a forma para pudim, cuja forma de pagamento é parcelada.

Observações
(como ficaram)

 

Trema ü (O trema não é acento gráfico.)

Desapareceu o trema sobre o U em todas as palavras do português:
 
Linguiça, averiguei, delinquente, tranquilo, linguístico.

Exceto as de língua estrangeira: Günter, Gisele Bündchen, müleriano.

 

REFORMA ORTOGRÁFICA: Hífen - compostos - Uso em palavras compostas

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Compostas comuns 1. Usa-se hífen nas palavras compostas comuns, sem preposições, quando o
primeiro elemento for substantivo, adjetivo, verbo ou numeral.
Exemplos Amor-perfeito,
boa-fé,
guarda-noturno,
guarda-chuva,
criado-mudo,
decreto-lei.
Observações
 
A) Formas adjetivas como afro, luso, anglo, latino não se ligam por hífen: afrodescendente, eurocêntrico, lusofobia, eurocomunista.

B) Mas com adjetivos pátrios (de identidade), usa-se o hífen: afro-americano, latino-americano, indo-europeu, ítalo-brasileira, anglo-saxão.

C) Se a noção de composição desapareceu com o tempo, deve-se unir o composto sem hífen: pontapé, madressilva, girassol, paraquedas, paraquedismo (perdida a noção do verbo parar); mandachuva (perdida a noção do verbo mandar).

D) Demais casos com para e manda usam hífen: para-brisa, para-choque (sem acento no para); manda-tudo, manda-lua.

E) Compostos com elementos repetidos também levam hífen: tico-tico, tique-taque, pingue-pongue, blá-blá-blá.

F) Compostos com apóstrofo também levam hífen: cobra-d'água, mãe-d'água, mestre-d'armas.

 

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Nomes geográficos antecedidos
de grão, grã ou verbos
2. Usa-se o hífen em nomes geográficos compostos com
grã e grão ou verbos de qualquer tipo
Exemplos Grã-Bretanha,
Grão-Pará,
Passa-Quatro.
Observações
 
Demais nomes geográficos compostos não usam hífen: América do Norte, Belo Horizonte, Cabo Verde.
(O nome Guiné-Bissau é uma exceção).

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Espécies vegetais/ animais 3. Usa-se o hífen nos compostos que designam espécies vegetais e animais.
Exemplos bem-te-vi,
bem-me-quer,
erva-de-cheiro,
couve-flor,
erva-doce,
feijão-verde,
coco-da-baía,
joão-de-barro,
não-me-toques (planta).
Observações
 
Se a palavra for usada em sentido figurado, não leva hífen: Ela está cheia de não me toques (melindres).

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Mal 4. Usa-se hífen com mal antes de
vogais ou h ou l
Exemplos mal-afamado,
mal-estar,
mal-acabado,
mal-humorada,
mal-limpo.
Observações
 
A) Escreva, porém: malcriado, malnascido, malvisto, malquerer, malpassado.

B) Escreva com hífen no feminino: má-língua, más-línguas.

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Além, aquém, recém, bem, sem 5. Usa-se hífen com além, aquém, recém, bem e sem.
Exemplos

 

além-mar,
aquém-oceano,
recém-casado,
recém-nascido,
bem-estar,
bem-vindo,
sem-vergonha.
Observações Quando o bem se aglutina com o segundo elemento, não se usa hífen: benfeitor, benfeitoria, benquerer, benquisto.

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Locuções 6. Não se usa hífen nas locuções dos vários tipos (substantivas, adjetivas etc).
Exemplos à vontade, cão de guarda, café com leite, cor de vinho, fim de semana, fim de século, quem quer que seja, um disse me disse.
Observações
 
A) Certas grafias consagradas agora são exceções à regra. Escreva: água-de-colônia, arco-da-velha, pé-de-meia, mais-que-perfeito,

cor-de-rosa, à queima-roupa, ao deus-dará.

B) Outras expressões/locuções que não usarão hífen: bumba meu boi, tomara que caia, arco e flecha, tão somente, ponto e vírgula.

C) Escreva também sem hífen as locuções à toa (adjetivo ou advérbio), dia a dia (substantivo e advérbio) e arco e flecha.

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Encadeamentos de palavras 7. Os encadeamentos vocabulares levam hífen (e não mais traço).
Exemplos

 

A relação professor-aluno.
O trajeto Tóquio-São Paulo.
 A ponte Rio-Niterói.
Um acordo Angola-Brasil.
 Áustria-Hungria. Alsácia-Lorena.

 

ELEMENTOS OU PALAVRAS REGRAS
Hífen no fim da linha 8. Quando cai no fim da linha, o hífen deve
ser repetido, por clareza, na linha abaixo.
Exemplos Atravesso a ponte
Rio- -Niterói.
Couve- -flor

 

REFORMA ORTOGRÁFICA: Hífen - prefixação - O caso dos prefixos e falsos prefixos...
 

PREFIXOS OU FALSOS PREFIXOS REGRAS
Vogais iguais 1. Usa-se o hífen quando o prefixo e o
segundo elemento juntam-se com a mesma vogal.
Exemplos anti-ibérico,
auto-organização,
contra-almirante,
infra-axilar,
micro-ondas,
neo-ortodoxo,
sobre-elevação,
anti-inflamatório.
Observações
 
Mas os prefixos co, pro, pre, re se juntam ao segundo elemento, ainda que este inicie pelas vogais o ou e: coocupar, coorganizar, coautor, coirmão, cooperar, preenchimento, preexistir, preestabelecer, proeminente, reeducação, reeleição, reescrita.

 

PREFIXOS OU FALSOS PREFIXOS REGRAS
Vogais diferentes 2. Não se usa o hífen quando os elementos se unem com vogais diferentes.
Exemplos autoescola, autoajuda, autoafirmação, semiaberto, semiárido, semiobscuridade,
contraordem, contraindicação, extraoficial, neoexpressionista, intraocular, semiaberto, semiárido.

 

PREFIXOS OU FALSOS PREFIXOS REGRAS
Consoantes iguais 3. Usa-se o hífen se a consoante do final do prefixo
 for igual à do início do segundo elemento.
Exemplos inter-racial,
super-revista,
hiper-raquítico,
sub-brigadeiro.

 

 

PREFIXOS
OU FALSOS PREFIXOS
REGRAS
Se o segundo
 elemento começa
com s, r.
4. Não há hífen quando o segundo elemento começa
com s ou r;
nesse caso, duplicam-se as consoantes.
Exemplos antirreligioso, minissaia, ultrassecreto, ultrassom.
Observações
 
Porém, conforme a regra anterior, com prefixos hiper, inter, super, deve-se manter o hífen:
hiper-realista, inter-racial, super-racional, super-resistente.

 

PREFIXOS
OU FALSOS PREFIXOS
REGRAS
Se o segundo elemento
começa com h, m, n, ou com vogais.
5. Usa-se o hífen: se o primeiro elemento, terminado
em m ou n, unir-se com as vogais ou consoantes h, m ou n.
Exemplos circum-murado,
circum-navegação,
pan-hispânico,
pan-africano,
pan-americano.

 

PREFIXOS
OU FALSOS PREFIXOS
REGRAS
Ex, sota, soto, vice 6. Usa-se hífen com os prefixos: ex, sota, soto, vice
Exemplos ex-almirante,
 ex-presidente,
sota-piloto,
soto-pôr,
vice-almirante,
vice-rei.
Observações
 
Escreva, porém, sobrepor.

 

PREFIXOS
OU FALSOS PREFIXOS
REGRAS
Pré, pós, pró 7. Usa-se hífen com os prefixos pré, pós, pró

(tônicos e acentuados com autonomia).

Exemplos pré-escolar,
pré-nupcial,
pós-graduação,
pós-tônico,
pós-cirúrgico,
pró-reitor,
pós-auricular.
Observações
 
Se os prefixos não forem autônomos, não haverá hífen: predeterminado, pressupor, pospor, proativo, propor.

 

PREFIXOS
OU FALSOS PREFIXOS
REGRAS
O prefixo termina em
vogal ou r e b e o segundo
elemento se inicia com h.
8. Usa-se o hífen quando o prefixo termina
em r, b
ou vogais e o segundo elemento começa
com h.
Exemplos anti-herói,
inter-hemisférico,
sub-humano,
anti-hemorrágico,
bio-histórico,
super-homem,
giga-hertz,
poli-hidratação,
geo-história.
Observações
 
A) Mas as grafias consagradas serão mantidas: reidratar, desumano, inábil, reabituar, reabilitar, reaver.

B) Se houver perda do som da vogal final, prefere-se não usar hífen e eliminar o h: cloridrato (cloro+hidrato), clorídrico (cloro+hídrico).

 

PREFIXOS
OU FALSOS PREFIXOS
REGRAS
Sufixos de origem tupi 9. Usa-se o hífen com sufixo de origem tupi,
 quando a pronúncia exige
Exemplos Anajá-mirim,
Ceará-mirim,
capim-açu,
andá-açu,
amoré-guaçu.

VOLTAR PARA MULHER VIRTUAL